TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 2:8-9

Konteks

2:8 “Note well, you still have to contend with Shimei son of Gera, the Benjaminite from Bahurim, 1  who tried to call down upon me a horrible judgment when I went to Mahanaim. 2  He came down and met me at the Jordan, and I solemnly promised 3  him by the Lord, ‘I will not strike you down 4  with the sword.’ 2:9 But now 5  don’t treat him as if he were innocent. You are a wise man and you know how to handle him; 6  make sure he has a bloody death.” 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:8]  1 tn Heb “Look, with you is Shimei….”

[2:8]  2 tn Heb “and he cursed me with a horrible curse on the day I went to Mahanaim.”

[2:8]  3 tn Or “swore an oath to.”

[2:8]  4 tn Heb “kill you.”

[2:9]  5 tc The Lucianic recension of the Old Greek and the Vulgate have here “you” rather than “now.” The two words are homonyms in Hebrew.

[2:9]  6 tn Heb “what you should do to him.”

[2:9]  7 tn Heb “bring his grey hair down in blood [to] Sheol.”



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA